词汇语义辨析(1991から2006のN2より)

词汇语义辨析(1991から2006のN2より)

忘了从哪儿存下来的“能力考备考宝典”,内容挺多,可惜都是截图,排版也不怎么样。结合自己的学习稍微整理一下,必要的地方也会再进行补充。


うっかり財布を落としてしまい、家へ帰るバス化がない。

一不小心把钱包给弄丢了,连回家的公交车费也没有了。

彼女は結婚生活に大きな夢をいだいている。

她对结婚生活有着很大的期待。

読書とは、いわば心に栄養を与えることだ。

读书让人心灵充实。

信号が青になって、止まっていた車がいっせいに走りだした。

绿灯亮了,停着的车辆一起驶了出去。

目が痛かったので、しばらく目を閉じていた。

眼睛很痛,所以闭上了眼。

「目が閉じる」是固定搭配,“闭上眼睛”的意思。

昨日の大雨で川の水があふれ、付近の家屋が被害にあった。

河水因为昨天的大雨而漫了上来,附近的房屋都遭到了损失。

子供がいきなり飛び出してきたので、急ブレーキをかけた。

孩子突然蹿了出来,所以我赶快急刹车了。

今年の夏の暑さは格別だったので、毎晩クーラーをつけたまま寝ていた。

今年夏天特别热,因此每天晚上都开着空调睡觉

引っ越しが近づいたので、片付けやいろいろな手続きであわただしい毎日です。

就要搬家了,每天又要收拾又要办理各种手续,忙忙碌碌的。

外はいまにも雨が降り出しそうな天気です。

外边好像就要下雨了。

前の晩によく勉強した箇所が試験に出たので、「しめた」と思った。

因为考试考了前一个晚上好好学习的部分,我想“太好了!”

ちょっと席をはなれすきに荷物を盗まれてしまった。

我才离开座位一会儿,行李就被偷了。

雨はじきにやむでしょう。それまでお茶でも飲んでしましょう。

雨马上就要停了吧,在那之前我们喝点茶怎么样。

彼の説明はいつも長くてくどいので、いらいらする。

他的解释总是又长又啰嗦,令人着急。

国会議事堂のまわりは厳重に警備されている。

国会议事堂的四周戒备森严。

妹は大学のサッカー部のキャプテンにあこがれているらしい。

妹妹似乎很仰慕大学足球队的队长。

大都市は交通、住宅、教育など、さまざまな問題をかかえている。

大城市里存在着交通、住宅、教育等各种各样的问题。

子供たちはその日がくるのをを長くして待っていた。

孩子们翘首盼望着那一天的到来

「首を長くして」表达“盼着,翘着,伸长脖子”的意思。

父からの手紙を読んで、親はありがたいものだとしみじみ思った。

读着父亲的来信,深感父母恩情。

あの犬は彼にとって、いわば子供のようなものだ。

那只狗对他而言,可以说就像孩子一样。

くだいた氷をクラスに入れて、紅茶を注ぎます。

把打碎的冰块放入玻璃杯中,再倒入红茶。

この辞書は説明が分かりやすく、しかも詳しい。

这本字典的解释明白易懂,并且十分详细。

母の母、すなわち私の祖母は現在72歳です。

妈妈的妈妈,也就是我的外祖母,现在有72岁了。

予算がけずられてしまったので、計画は中止になった。

预算被削减了,计划中止。

スープがさめてしまったので、もう一度あたためた。

因为汤已经冷了,所以再热了一次。

来年大学を卒業したら、適度な時期を選んで彼女と結婚したいと思っている。

明年大学毕业了,我想选个合适的时候和她结婚。

薬がきいて痛みが止まった。

药起作用了,已经不痛了。

湖の水面を月が静かに照らしていた。

月光静静地照映在湖面上。

家の中はつねに清潔にしておきましょう。

要经常保持家中的清洁。

今、そこの駅前で田中さんにばったり会った。

刚才在那里的车站前面突然碰到田中了。

車が多くてあぶないから、もっと道のはしを歩きなさい。

车多危险,请再靠路边上走一些。

少し走っただけでそんなに疲れるなんてだらしない

稍微跑了几步路就那么累,真是不争气。

はやってい今いる風邪は、高い熱が出る。

现在流行的感冒,带有发高烧的症状。

言葉の壁かべが世界平和の実現をさまたげている。

语言的障碍妨害了世界和平的实现。

飲み終わったら、からになったビンをこちらに捨ててください。

喝完之后请把空瓶扔到这里面。

ずっと前けら好きだった人にどきどきしながら話しかけてみた。

我怀着忐忑不安的心情试着跟一直以来都很喜欢的人搭话。

お父さまに、あさっての午前11時に伺うとお伝えください。

请告诉您的父亲,在后天上午的11:00来。

今日は朝からやたらに電話が多くて、やり始めた仕事がなかなか進まない。

今天早晨起电话就不断,简直无法进行刚开始的工作。

面白い本なので、電車の中だったけれどもつい笑ってしまった。

书很有趣,虽然在电车里但我还是不由得笑了起来。

台風にそなえて十分な注意が必要です。

我们必须小心谨慎防备台风。

会社のトップが決めたことだから、したがわなければならない。

这是公司最高层决定的事情,必须照办。

私は家へ帰ると、いつもまっさきに窓を開けて空気を入れ替える。

我一回到家,总是首先打开窗户通风换气

子供は熱を出すし、冷蔵庫は壊れるし、先週は本当にひどい目にあった。

孩子发烧了,冰箱坏了,上周我真是倒大霉了。

ひどい目に合う」是惯用语,表示“倒大霉”的意思。

彼は顔が広いから、彼に頼めばいい人を紹介してくれるだろう。

他认识的人多,托他的话,会介绍个合适的人给你的吧。

「顔が広い」指“认识的人多,交友广泛”

うちの畑でできるトマトは、見かけはよくないけれど、味がいい。

我们田里种出来的西红柿,看相虽然不好,却很好吃。

初めて降りた駅でまごまごしていたら、知らない人が親切に案内してくれた。

在以前没有来过的车站下了车,不知道怎么办才好,一位陌生人热情地告诉了我。

この仕事はまた市に任せてください。

这工作就交给我吧。

紙ははしをびったりと合わせて折ったほうがいい。

把纸的边对齐再折比较好。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注